View Single Post
Unread 16 Jan 2007, 23:05   #7
Alessio
deserves a medal
 
Alessio's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 1,211
Alessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet societyAlessio is a pillar of this Internet society
Re: translation mix-ups

Here are some infamous dutch once that have actually been used:

I always get my sin. (I always get what I want)

Go your gang (ga je gaan, go ahead)

I'm a bit in the war ('in de war' means 'confused' in dutch)

I do not want to fall with the door in the house

How do you do and how do you do your wife?

May I thank your cock for the lovely dinner? (a kok means a chef)

I fok horses
I beg your pardon?
Yes paarden
(to fok = to breed) (paarden means horses)

Very holiday

You've fallen with your nose in the butter

I almost went off my little stick (I almost passed out)

I spend my day spitting in the garden (working)

I'm the state secretary of the inside and i'm having my first period

I hate you hardly welcome (I welcome you with all my heart)
__________________
"I have with me two gods, Persuasion and Compulsion."

Last edited by Alessio; 16 Jan 2007 at 23:27.
Alessio is offline   Reply With Quote